Ngày 2012/06/13 21:21, Stephen J. Turnbull viết:
> No. Profiling is a subset of performance analysis. Performance > analysis can be done by algorithmic analysis as well as by profiling. Profiling is translated (or used) as 性能分析 or 性能解析 as I found in Wikipedia
However, if we translate 性能解析 back to English, the result should be “performance analysis”.
I agree that profiling is a subset of performance analysis but the point is here is, when “profiling” is going to be translated into Japanese for the first time the translator has two choices:
1. Use katanana: プロファイリング (yes, this is very easy and specialized for Japanese, but not applicable for Vietnamese)
2. 履歴作成？ which does not make a good sense
3. Translate the meaning or the purpose of “profiling”: 性能解析
In this approach, 性能解析 will not contain some meaning that the original word (profiling) has.
IMO, this is a trade-off and thanks to katanaka, pu ro fi ring gu is the easiest way 🙂